Banjo is loosely based on a character with the same name from the spaghetti western Sabata, 1969.
At the beginning of this episode, Bob and Louise play 'Burn Unit' where they channel surf and put words in the mouths of the people on TV to make them look like morons. This reminds one of Mystery Science Theater 3000.
This is the first episode in which Louise is seen crying.
Beetles similar to the ones released into the local ecosystem in the episode Bed & Breakfast can be seen on the playground equipment.
Bob is seen driving a different car in this episode unlike the family's Plymouth Volare in all other episodes where he or Linda have been driving.
When Bob and Louise land on the soccer game during 'Burn Unit', the player taking the penalty kick appears to be Brazilian, playing in a yellow jersey with blue shorts and socks that the Brazilian national soccer team wear.
A total of 4.65 million households watched this episode.
The episode received positive reviews from critics.
As well as voicing Choo-Choo, Brian Posehn also voices Choo-Choo's father.
There are 18 DVDs in the Banjo box set. Bob mentions there are 12 movies in the series which means that the other 6 must contain extras.
A deleted audio clip from this episode where Bob, Teddy and Mort talk about pasta is available on behindbobsburgers.com.
Louise and Gene play 'Food Court' in this episode, where the cafeteria food is found 'guilty' and punished. This goes right along the lines of the game Bob and Louise are playing at the beginning of this episode: 'Burn Unit'.
When Tina, Jimmy, Jr. and Jocelyn are shown eating spaghetti together, Jocelyn's haircut is reversed (her hair covers her left ear rather than her right).
When Little Princess Guitar is first played by Gene, he presses a purple button towards the bottom of the guitar to make a sound. Gene is later seen pressing a completely different button to make the exact same sound (when he first confronts Choo-Choo in the cafeteria.)
Just before Louise asks Gene, "Where are you going?", he walks by and he is holding the guitar left-handed.
Beetlejuice is not translated as Beetlejugo in Spanish versions of the film as Beetlejuice is a phonetic rendering of the spirit's actual name, Betelgeuse. In Latin America, the English film title with El Súper Fantasma (The Super Ghost) attached to it is used and in Spain, a Spanish phonetic rendering, Bitelchús, is used.